ΠΡΠΈΠ²ΡΡ, Π΄ΡΡΠ·Ρ! Π― β ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΉ, Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠ³Ρ, ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ²ΡΡΡ ΠΌΡΡΠ½ΠΈΡ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΡ Π½Π°ΠΏΠΎΡΠ². Π£ ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠΌΠΈ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΡΠ΄ ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΊΡΠ΅ΠΏΡΠ½ ΠΠΆΠΈΠ½ (Gibson's Exception Gin), ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΠ°Π·ΠΈΠ² ΠΏΠΎΡΠ΄Π½Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ Π½ΠΎΡ Ρ ΡΠ½ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ². Π‘ΡΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΆ ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ·Π³Π»ΡΠ½Π΅ΠΌΠΎ ΡΠ½ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π»ΡΠ½ΡΠΉΠΊΠΈ ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ β Gibson's Botanical Gin, ΠΊΠΎΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ Π½ΠΎΠ²Ρ Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΡ ΡΠ°Π½ΡΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΡΠ² Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ.
Π¦Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠΉ β ΡΡΠΊΡΠ°Π²ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½Ρ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΡΡΡ Π·ΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π²ΠΈΡΠ½Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠΈ ΠΉΠΎΠΌΡ Π½ΠΎΠ²Ρ Π³Π»ΠΈΠ±ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ° ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΡΡΡ. Π―ΠΊΡΠΎ Π²ΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡΡ ΡΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΡ, Π²ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΡ! Π ΠΎΠ·ΠΏΠΎΡΠ½Π΅ΠΌΠΎ Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆ Ρ ΡΠ²ΡΡ Gibson's Botanical Gin.
Π©ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ΅ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ ΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ½ Π²ΡΠ΄ΡΡΠ·Π½ΡΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΄ Π·Π²ΠΈΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ?
ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ β ΡΠ΅ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ, Π² ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ ΡΡΠ·Π½ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΈΡ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ². ΠΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ°ΠΉ ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈ, ΡΠΏΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΡΠ½Π½Ρ, ΠΊΠ²ΡΡΠΈ ΡΠ° ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π½Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠΈ, ΡΠΊΡ Π½Π°Π΄Π°ΡΡΡ Π½Π°ΠΏΠΎΡ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΡΡΡ Ρ ΡΡΠΊΠ°Π²ΡΡΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ»Ρ. Π©ΠΎΠ΄ΠΎ Π²ΡΠ΄ΠΌΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π·Π°Π·Π²ΠΈΡΠ°ΠΉ ΡΡΠ²ΠΎΡΡΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ»ΡΠ²ΡΡ ΡΠ° Π΄Π΅ΠΊΡΠ»ΡΠΊΠΎΡ ΡΠ½ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ², Π° Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈ Π±ΡΠ»ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡΠ², Π·Π°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠΌΡ ΡΠΌΠ°ΠΊ Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π±ΡΠ»ΡΡ Π±Π°Π³Π°ΡΠΎΠ³ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΌΠΈ.
ΠΡΡΠΎΡΡΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ³Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΌ ΠΊΠΎΡΡΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ Π² 18 ΡΡΠΎΠ»ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ Π· Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π² Π΄ΠΎ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠΈ Π½Π° Π·ΡΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡ, Π°Π½ΡΡΡ, Π»Π°Π²Π°Π½Π΄ΠΈ ΡΠ° ΡΠ½ΡΠΈΡ
Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π², ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΠΉΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ.
ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ β ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΡΡ Π΅ΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ½Π° Ρ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π° Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΠΉΠ½ΠΎΠΌΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ. ΠΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΄ΠΌΡΠ½Π½ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³Π°Ρ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΈΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡΠ², ΡΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ½ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠΌΠ°ΠΊ Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΡ.
ΠΡΡΠΎΡΡΡ ΡΠ° ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ Gibson's Botanical Gin
Gibson's Botanical Gin (ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Π» ΠΠΆΠΈΠ½) Π²ΠΈΠΉΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΠΈΠ½ΠΎΠΊ Π²ΡΠ΄ΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΎΠ±Π½ΠΈΠΊΠ° Gibson's Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ 2010-Ρ Ρ Π²ΡΠ΄ΡΠ°Π·Ρ ΠΆ ΡΡΠ°Π² ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΠ² ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΡ Π·Π°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠΌΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π½Π΄ Gibson's Π·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π²ΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΡΠ² Π· Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΡΠΊΡΡΠ½ΠΈΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ², Ρ ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π² Π²ΠΈΠ½ΡΡΠΊΠΎΠΌ.
Π―ΠΊ Ρ Π±ΡΠ»ΡΡΡΡΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΡΠ² Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ
Π΄ΠΆΠΈΠ½ΡΠ², Gibson's ΡΠΎΠ·ΠΏΠΎΡΠ°Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΡΠΎΡΡΡ ΡΠΊ ΡΠΏΡΠΎΠ±Π° ΠΏΠΎΡΠ΄Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ΄Π°Π²Π½ΡΡ
Π΄ΠΆΠΈΠ½ΡΠ² Π· ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΈΠΌΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ², ΡΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π³Π½ΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π²ΡΠ΄ΡΡΡΡΡΠ². Π¦Π΅ΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π·Π΄ΠΎΠ±ΡΠ² ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅ Π·Π°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠΉ ΡΠΊΠΎΡΡΡ, Π°Π»Π΅ ΠΉ Π·Π°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΡΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ².
ΠΡΡΠΎΡΡΡ Gibson's Botanical Gin Π²ΡΠ΄Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΠΌΠΈ Π² ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½Ρ Π½Π°ΠΏΠΎΡΠ² Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΡΠ², Π°Π»Π΅ Π· Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΎΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ².
ΠΡΠΎΠ±Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Π» ΠΠΆΠΈΠ½ Π·Π°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠ°ΠΌ
Π£Π½ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡΡΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ Gibson's Botanical Gin ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³Π°Ρ Π² ΠΏΠΎΡΠ΄Π½Π°Π½Π½Ρ ΡΠ»ΡΠ²ΡΡ Π· ΡΡΠ·Π½ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ Ρ ΠΏΡΡΠ½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ ΡΡΠ²ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΡΠΊΠ°Π²Ρ Π±Π°Π³Π°ΡΠΎΠ³ΡΠ°Π½Π½ΡΡΡΡ. Π‘ΠΌΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ Π²ΡΠ΄ΡΡΠ·Π½ΡΡΡΡΡΡ ΠΌ'ΡΠΊΡΡΡΡ Ρ Π³Π»ΠΈΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΊΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ·Π½Ρ ΡΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΡΠ²Π°Π½Π½Ρ. Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΠΉΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΠ²Π΅ΡΡ Π·Π°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½Π½Ρ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ , ΠΏΡΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π² Ρ ΠΊΠ²ΡΡΡΠ² Π΄Π°Ρ ΠΉΠΎΠΌΡ Π²ΠΈΡΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΡΡΡΡ Ρ ΡΠ²ΡΠΆΡΡΡΡ.
Π¦Π΅ΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π·Π°Π·Π²ΠΈΡΠ°ΠΉ ΠΌΠ°Ρ Π±ΡΠ»ΡΡ Π²ΠΈΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π½Ρ Π½ΠΎΡΠΊΡ ΠΏΠΎΡΡΠ²Π½ΡΠ½ΠΎ Π· ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π°Π±Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ² Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΡΠΌΠ°ΠΊΡΠ².
Gibson's Botanical Gin Π²ΠΈΡΡΠ·Π½ΡΡΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡ Π»Π΅Π³ΠΊΡΡΡΡ Ρ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΡΡΡΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ, ΡΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ³Π°ΡΡΡΡΡ Π·Π°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ΄Π½Π°Π½Π½Ρ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ².
Π―ΠΊΡ ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡΡΡΡΡ Π² Gibson's Botanical Gin?
ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Π» ΠΠΆΠΈΠ½ ΠΌΡΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠ»Ρ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΈΡ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ², ΡΠΊΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΠΉΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΠ²Π΅ΡΡ, Π°Π»Π΅ ΠΉ ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΡ ΡΠΊ:
ΡΠ΅Π΄ΡΠ° ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ
Π»Π°Π²Π°Π½Π΄Π°
ΠΊΠΎΡΡΠ°Π½Π΄Ρ
ΡΡΠΈΡ
Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠ²ΡΡΠΈ
ΠΠΎΠΆΠ΅Π½ Π· ΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡΠ² Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ Π² ΡΠΌΠ°ΠΊ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ ΡΠ²ΡΠΆΡ, Π»Π΅Π³ΠΊΡ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ, ΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΠ° ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ Π²ΡΠ΄ΡΡΡΡΡ Π±Π°Π³Π°ΡΠΈΠΌΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ Gibson's Botanical Gin Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΡΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΈ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΡΠΉΠ½ΠΈΠΉ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠ»Ρ, Ρ ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΆΠ΅Π½ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΄ΡΠ³ΡΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΡ Π²Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ ΡΠΎΠ»Ρ.
Π§ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΆ: Gibson's London Dry Gin | Gibson's Blood Orange Gin | Gibson's Italian Lemon Gin
Π―ΠΊ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½Ρ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° Π·Π°Π³Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ Ρ ΡΠΌΠ°ΠΊ Gibson's Botanical Gin?
ΠΠΏΠ»ΠΈΠ² Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ² Π½Π° Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ Ρ ΡΠΌΠ°ΠΊ Gibson's Botanical Gin ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³Π°Ρ Π² Π·Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ²ΠΎΡΡΠ²Π°ΡΠΈ Π±Π°Π³Π°ΡΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ΄. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, ΡΠ΅Π΄ΡΠ° ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ ΡΠ²ΡΠΆΡΡΡΡ Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΡΡΡΡ, Π² ΡΠΎΠΉ ΡΠ°Ρ ΡΠΊ Π»Π°Π²Π°Π½Π΄Π° Π½Π°Π΄Π°Ρ ΠΊΠ²ΡΡΠΊΠΎΠ²Ρ Π²ΡΠ΄ΡΡΠ½ΠΊΠΈ, Π° ΠΊΠΎΡΡΠ°Π½Π΄Ρ Π΄Π°Ρ ΠΏΠ΅Π²Π½Ρ ΠΏΡΡΠ½ΡΡΡΡ, ΡΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΄ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΡΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡΡ. Π£ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ²ΡΠΎΠΊ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²Ρ Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ, Π·Π°Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ Π²ΠΈΠΉΠ΄Π΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½.
ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½Ρ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡΡΡΡ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ Ρ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΡΠΉΠ½ΠΈΠΉ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠ»Ρ, ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ·ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΅ΡΠ°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΄ ΡΠ°Ρ Π΄Π΅Π³ΡΡΡΠ°ΡΡΡ.
Π―ΠΊΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈ Π²ΡΠ΄ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΠΉΠ±ΡΠ»ΡΡΠ΅ Π² ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Π» ΠΠΆΠΈΠ½?
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΊΡ Π²ΠΈ Π²ΡΠ΄ΡΡΡΡΠ΅ Π² Gibson's Botanical Gin, Ρ ΡΠ»ΡΠ²Π΅ΡΡ, ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΆ ΠΊΠ²ΡΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΡΠ° ΠΏΡΡΠ½Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ. Π¦Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΄Π½ΡΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΡΠΎ ΠΊΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ²ΡΠΎΠΊ Π΄Π°ΡΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ Π²ΡΠ΄ΡΡΡΡΡ, Π·Π±Π΅ΡΡΠ³Π°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌΡ Π»Π΅Π³ΠΊΡΡΡΡ Ρ ΡΠ²ΡΠΆΡΡΡΡ.
ΠΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ Π·Π΄Π΅Π±ΡΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ²ΡΠΆΡ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²Ρ ΡΠ° Π½ΡΠΆΠ½Ρ ΠΊΠ²ΡΡΠΊΠΎΠ²Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ, ΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠ½ΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠ°.
Π―ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠΈ Gibson's Botanical Gin Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ?
ΠΠ°ΠΉΠΊΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠΈ ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Π» ΠΠΆΠΈΠ½ Π· Π»ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π°Π±ΠΎ ΡΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΠ², Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠΈ Π΄ΠΎ Π½ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠ°ΠΏΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ Π°Π±ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΡ
Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΡΠ². ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΄Π½Π°Π½Π½Ρ Π· ΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ Π· ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π°Π±ΠΎ Π½Π°Π²ΡΡΡ Π³Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ, ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ·ΠΊΡΠΈΡΠΈ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ.
ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΊΡΠΈΡΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠ° Π·Π°Π±Π΅Π·ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠ½ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ΄ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅Π³ΡΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ°.
Π―ΠΊ ΡΠ΅ΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ΄Π½ΡΠ²Π°ΡΠΈ Π· ΡΠ½ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΡ ?
Gibson's Botanical Gin ΡΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½Ρ ΡΡΠ·Π½ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΠ² Π·Π°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠΉ Π±Π°Π³Π°ΡΠΎΠ³ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΡΠ° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌΡ, Π°Π»Π΅ Π²ΠΈΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ. ΠΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΈΡ Π²Π°ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΠ², Π² ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡΡ:
1. Classic Gin & Tonic
ΠΠ»Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΡΠΎ ΠΏΡΠ΄ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΡΡ ΡΠ²ΡΠΆΡΡΡΡ ΡΠ° ΠΊΠ²ΡΡΠΊΠΎΠ²Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Gibson's Botanical Gin.
ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ:
50 ΠΌΠ» Gibson's Botanical Gin
150 ΠΌΠ» ΡΠΎΠ½ΡΠΊΡ
ΠΡΠ΄
ΠΠΎΠΌΡΠΈΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° Π°Π±ΠΎ Π»Π°ΠΉΠΌΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈ
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ²Π°Π½Π½Ρ:
ΠΠ°ΠΏΠΎΠ²Π½ΡΡΡ ΡΠΊΠ»ΡΠ½ΠΊΡ Π»ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ° ΡΠΎΠ½ΡΠΊ.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΈ Π»Π°ΠΉΠΌΠΎΠΌ.
2. Negroni
ΠΡΡΠΊΠΎ-ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΄Π½ΡΡΡΡΡΡ Π· Π±Π°Π³Π°ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π²βΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Gibson's Botanical Gin.
ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ:
30 ΠΌΠ» Gibson's Botanical Gin
30 ΠΌΠ» ΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΡΠΌΡΡΡ
30 ΠΌΠ» Campari
ΠΡΠ΄
ΠΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΠΊΡΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈ
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ²Π°Π½Π½Ρ:
ΠΠ°ΠΏΠΎΠ²Π½ΡΡΡ ΡΠΊΠ»ΡΠ½ΠΊΡ Π»ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½, Π²Π΅ΡΠΌΡΡ Ρ Campari.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠΊΡΡΠΊΠΎΡ.
3. Cucumber & Mint Gin Fizz
ΠΠ΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Ρ ΠΎΡΠ²ΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠ΅ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΡ Π΄Π½ΡΠ².
ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ:
50 ΠΌΠ» Gibson's Botanical Gin
30 ΠΌΠ» ΡΠ²ΡΠΆΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ³ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ
10 ΠΌΠ» ΡΠ²ΡΠΆΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°
10 ΠΌΠ» ΠΌβΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΏΡ
100 ΠΌΠ» Π³Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ
ΠΡΠ΄
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ²Π°Π½Π½Ρ:
Π£ ΡΠ΅ΠΉΠΊΠ΅ΡΡ Π·ΠΌΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΎΠ³ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΡΡΠΊ, Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠΊ Ρ ΠΌβΡΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠΎΠΏ Π· Π»ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΄ΡΡΡ Ρ ΡΠΊΠ»ΡΠ½ΠΊΡ Π· Π»ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ»ΠΈΠΉΡΠ΅ Π³Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π²ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅.
ΠΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΌβΡΡΠΎΡ ΡΠ° ΠΎΠ³ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΠΈΠ±ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
4. Botanical Sour
Π‘ΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠΉ Ρ Π·Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ Π· ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎ-ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΌβΡΠΊΠΎΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡΠΎΡ.
ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ:
50 ΠΌΠ» Gibson's Botanical Gin
25 ΠΌΠ» ΡΠ²ΡΠΆΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°
15 ΠΌΠ» ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΏΡ
1 Π±ΡΠ»ΠΎΠΊ ΡΠΉΡΡ
ΠΡΠ΄
ΠΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Π° ΡΠ΅Π΄ΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈ
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ²Π°Π½Π½Ρ:
Π£ ΡΠ΅ΠΉΠΊΠ΅ΡΡ Π·ΠΌΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΡΡΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°, ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠΎΠΏ Ρ Π±ΡΠ»ΠΎΠΊ ΡΠΉΡΡ Π±Π΅Π· Π»ΡΠΎΠ΄Ρ.
ΠΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΈ.
ΠΠΎΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ Ρ ΡΠ΅ ΡΠ°Π· ΡΡΡΡΡΡΡΡ.
ΠΡΠΎΡΡΠ΄ΡΡΡ Ρ ΠΎΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΠ»ΡΠ½ΠΊΡ.
ΠΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΡ ΡΠ΅Π΄ΡΠΎΡ.
5. Gibson's & Elderflower Fizz
ΠΡΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ Π· ΠΊΠ²ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ Π³Π»ΠΈΠ±ΠΈΠ½Ρ ΡΠΌΠ°ΠΊΡ Gibson's Botanical Gin.
ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠΈ:
50 ΠΌΠ» Gibson's Botanical Gin
30 ΠΌΠ» ΡΠΈΡΠΎΠΏΡ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½ΠΈ
150 ΠΌΠ» ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ
ΠΡΠ΄
ΠΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠΊ
ΠΠ²ΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈ
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ²Π°Π½Π½Ρ:
Π£ ΡΠΊΠ»ΡΠ½ΠΊΡ Π· Π»ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΏ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½ΠΈ.
ΠΠΎΠ»ΠΈΠΉΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ Π²ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΠΊΡΠ»ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠ°ΠΏΠ΅Π»Ρ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ.
ΠΠ΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅.
ΠΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ²ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π»Ρ Π΅ΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ³Π»ΡΠ΄Ρ.
Gibson's Botanical Gin β ΡΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ±ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½Ρ ΡΠΊ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ , ΡΠ°ΠΊ Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΠ². ΠΠΎΠ³ΠΎ ΠΌβΡΠΊΡΡΡΡ Ρ Π±Π°Π³Π°ΡΠΈΠΉ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ Π· ΡΡΠ·Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠ²ΠΎΡΡΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΡΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΡΠΌΠ°ΠΊΡΠ²Π°ΡΠΈ Π½Π° Π±ΡΠ΄Ρ-ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΄.
Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Π» ΠΠΆΠΈΠ½ ΡΠ½ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ²Π½ΡΠ½ΠΎ Π· ΡΠ½ΡΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ?
Gibson's Botanical Gin ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ²Π½ΡΡΠΈ Π· ΡΠ½ΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΠ΄ΠΎΠΌΠΈΠΌΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊ Hendrick's Π°Π±ΠΎ Bombay Sapphire, Π°Π»Π΅ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΄ΡΡΠ·Π½ΡΡΡΡΡΡ Π±ΡΠ»ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΡΡ ΡΠ° Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠΌ. ΠΠΎΠΊΡΠ΅ΠΌΠ°, Π· ΡΡΠ°Ρ
ΡΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠ»ΡΠΊΠΎΡΡΡ ΠΊΠ²ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ
Π½ΠΎΡ, Π²ΡΠ½ ΠΌΠ°Ρ Π±ΡΠ»ΡΡ ΠΌ'ΡΠΊΠ΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½Ρ, ΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΡΠ»ΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ².
ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Π» ΠΠΆΠΈΠ½ Π²ΡΠ΄Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡΡ ΡΠ½ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΄Π½Π°Π½Π½ΡΠΌ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΡΠ², ΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΡΠ² ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°.
Gibson's Botanical Gin β ΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΡΠΎ ΠΌΠ°Ρ Π±Π°Π³Π°ΡΠΎ ΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΊΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΌ. ΠΠ°Π²Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ·Π½ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΌ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌ, Π²ΡΠ½ Π·Π΄Π°ΡΠ΅Π½ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΡΠ²Π°ΡΠΈ Π½Π°Π²ΡΡΡ Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΠ±Π°Π³Π»ΠΈΠ²ΡΡΠΈΡ
ΡΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ², Π²ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈ Π±Π°Π³Π°ΡΠΎΠ³ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΌ ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ° Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΡΡΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄ΠΎ Π²Π°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π°Π±ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΠ², ΡΠΎ ΠΏΡΠ΄ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΉΠΊΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΠΎΡΡΡ.
Π£ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΌΡ Π²ΠΈΠΏΡΡΠΊΡ ΠΌΠΈ Π·Π°Π³Π»ΠΈΠ±ΠΈΠΌΠΎΡΡ Π² Π·Π°Ρ
ΠΎΠΏΠ»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΡΡ ΠΡΠ±ΡΠΎΠ½Ρ ΠΡΠ½ΠΊ ΠΠΆΠΈΠ½ (Gibson's Pink Gin). Π§ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π²ΡΠ΄ΡΡΠ·Π½ΡΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡΡ
ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡΠ²? ΠΡΠ·Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΠΉ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ!